|
| Traduction Hisoukyou | |
| | Auteur | Message |
---|
Kumiko Ame no Hankagai
Nombre de messages : 36 Age : 31 Date d'inscription : 02/01/2008
| Sujet: Traduction Hisoukyou Mer 16 Jan - 22:29 | |
|
- Aaaah, je cherche mais je ne trouve rien, si ce n'est les paroles... Est-ce que quelqu'un aurait *par hasard* trouvé *miraculeusement* la traduction de la chanson « Hisoukyou » ? Si ça se trouve, je suis trop idiote pour n'avoir pas bien cherché, veuillez m'en excuser x')
| |
| | | Tsugumichi Escapism
Nombre de messages : 220 Age : 42 Localisation : dans une plaine Groupes Favoris : An Cafe, Nirvana, aQme, Gazette, phantasmagoria, nightmare Date d'inscription : 22/02/2009
| Sujet: Re: Traduction Hisoukyou Lun 23 Fév - 11:50 | |
| je crois que j'ai eu plus de chance que toi^^____c'est vrai que c'est la galère pour les trouver....!!!!
HISOUKYOU
Kimi ga kureta omoide tachi to, takusan no ai wo Boku wa shirazu sotto dorogawa ni nagashi tsudzukete ita Stage no ue kara itsumo mieru kimi no kao wa, Kanashisou na kao de michi afurete ita Live go no kaerimichi, kimi wa itsumo no you ni, "Yokatta yo" No hitokoto wo kanashisou ni itta Shitteta, anata ga, kanashimi naiteta yoru wo Tanoshikute, anata wo, boku wa moteasondeita Boku ga ageta omoidetachi to, itsuwari no ai wo Kimi wa shirazu zutto damasarete shinji tsudzuketeita Stage no ue kara itsumo mieru kimi no kao wa, Kanashisou na kao de michi afurete ita Live go no kaerimichi, kimi wa itsumo no you ni, "Yokatta yo" No hitokoto wo kanashisou ni itta Sayonara kuru toki, nazeka naiteta boku wa Kanashikute, anata wo, boku wa dakishime tsudzuketeta Fuan to, kodokusa wo mune ni idaite ikiru boku ni Yuuki to, kibou wo kureta no wa anata deshita Boku ga ageta omoidetachi to, itsuwari no ai wo Kimi wa shirazu zutto damasarete shinji tsudzuketeita Kimi ga kureta omoide tachi to, takusan no ai wo Ima, omoidasu to mune ga kurushii no naze deshou...
[/i] | |
| | | MoguemO Kakusei Heroism
Nombre de messages : 1473 Age : 31 Localisation : près de Paris Groupes Favoris : An Cafe, ONE OK ROCK, Die!Die!Color!! Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Re: Traduction Hisoukyou Lun 23 Fév - 16:04 | |
| O__o je la connais pas cette chanson merci pour les paroles en tout cas ^^ | |
| | | Mawiie Koi no Dependence
Nombre de messages : 2166 Age : 30 Localisation : Rhone Alpes Groupes Favoris : An Cafe & Girugämesh Date d'inscription : 07/12/2007
| Sujet: Re: Traduction Hisoukyou Lun 23 Fév - 20:25 | |
| C'est la traduction qu'on cherche ^-^ | |
| | | Victoria YOU
Nombre de messages : 6795 Age : 35 Localisation : Bruxelles Groupes Favoris : U-KISS, MBLAQ, SHINee, Nu'est, 2NE1, F.T.Island; Beast; Teen Top; AN CAFE \O/ Date d'inscription : 09/06/2008
| Sujet: Re: Traduction Hisoukyou Lun 23 Fév - 21:54 | |
| j'osais pas le dire.. ^-^'
sinon, je ne la connais pas non plus, peut etre une des toutes premieres? | |
| | | Tsugumichi Escapism
Nombre de messages : 220 Age : 42 Localisation : dans une plaine Groupes Favoris : An Cafe, Nirvana, aQme, Gazette, phantasmagoria, nightmare Date d'inscription : 22/02/2009
| Sujet: Re: Traduction Hisoukyou Lun 23 Fév - 22:07 | |
| Oh là là désolé..(T_T) .....je vais aller m'acheter des lunettes (pas comme yuuki quand même^-^)
Bon voilà la trad anglaise, c'est tout ce que j'ai pu faire...
Before I knew it, the memories that you gave me and all the love, continued to flow in the gutter
Your face that I can always see from above the stage, I become filled with that sad face On the road home, after the live, just like you always do "It was good" You say that one word sadly
Did you know, that those nights you cried sadly I played you happily
Those memories I gave you, and the fake love You didn't know and was tricked, and you kept believing in me
Your face that I can always see from above the stage, I become filled with that sad face On the road home, after the live, just like you always do "It was good" You say that one word sadly
When the time to say goodbye came, for some reason I was crying Sadly, and you continued to hug me tight
The one who gave courage and hope to me who lived embracing in my heart uncertainty and loneliness, was you
Those memories I gave you, and the fake love You didn't know and was tricked, and you kept believing in me As I remember now the memories you gave me and all the love, Why does my chest hurt ...
mais faire la trad d'une trad....je sais pas trop si ça colle vraiment.....enfin c'est déjà ça...!!! | |
| | | Tsugumichi Escapism
Nombre de messages : 220 Age : 42 Localisation : dans une plaine Groupes Favoris : An Cafe, Nirvana, aQme, Gazette, phantasmagoria, nightmare Date d'inscription : 22/02/2009
| Sujet: Re: Traduction Hisoukyou Lun 23 Fév - 22:38 | |
| Waoooo, je savais pas qu'elle était si "vielle" cette chanson... Je l'ai trouvé dans une compil datant du [30.06.2004] qui est SHOCK JAM CD Edition.4.rar ON l'a retrouve sur une autre compil du [26.10.2005] qui est Shock Wave The Select http://community.livejournal.com/jrock_leftovers/830000.htmlC'est vrai qu'elle me plait beaucoup..... | |
| | | Lili NYAPPY in the world 2
Nombre de messages : 8789 Age : 37 Localisation : Nagoya Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traduction Hisoukyou Lun 23 Fév - 22:45 | |
| évite les double post aussi, merci
chanson que je connais deja pour ma part | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction Hisoukyou | |
| |
| | | | Traduction Hisoukyou | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |