Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-50%
Le deal à ne pas rater :
[Adhérents Fnac] -50% Casque Pro Gaming HyperX Cloud Alpha Noire et ...
49.99 € 99.99 €
Voir le deal

 

 Zetsubou (traduc)

Aller en bas 
+2
Asumi Chan
Sairen
6 participants
AuteurMessage
Sairen
Admin
Sairen


Féminin
Nombre de messages : 258
Age : 34
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 29/06/2006

Zetsubou (traduc) Empty
MessageSujet: Zetsubou (traduc)   Zetsubou (traduc) EmptyDim 16 Nov - 19:27

La semaine derniere j'ai fait à la va-vite la traduction de Zetsubou, donc bon c'est pas hyyyper soigné, mais le sens general de la chanson est clair.
bon dieu, je crois bien que c'est la chanson la plus triste de an cafe, les paroles sont vraiment jolies et très emouvantes, miku ne parle jamais aussi directement de lui. meme si on se doute que ca parle de lui d'habitude
donc un morceau pas si enjoué et leger que ca. :35:

Desespoir (zetsubou)

paroles: miku, musique: an cafe

“cette personne est si doué en chant et son visage si beau!” Je déteste être compare ainsi
Si je consacre beaucoup d’effort dedans ça ira, Je peux surmonter le sort, aah comme c’est cruel


Je n’ai pas l’habitude d’être plus maladroit que les autres, et rien ne se passe comme dans les dramas

Je me demande combien de temps j’ai dépensé? Le cruel couteau me menace et me coince
Juste au dessous de moi ne se trouve qu’un gouffre de découragement, Je n’ai pas d’endroit où je puisse prendre du recul et l’éviter, il est si proche


Lorsque tu deviens honnête envers toi même et que tu pleures, tu te rends compte de la force que tu as perdue, aah, il n’y a qu’un seul choix


Même si je continue de regarder le visage qui se reflète dans le miroir, à la fin je fuis toujours


Les autoportraits de mon futur qui étaient radieux, on été réduit en poussière, et la haine a augmenté


Je pensais que même si je sautais dedans, la seule chose qui resterait à la fin serait les blessures (plaies) de mon cœur, je voulais disparaitre


Lorsque je voudrais voir les visages de vous tous, cela sera encore plus douloureux, les ineffaçables souvenirs que nous avons créent ensemble
Il y avait tant de rêves réunis dans les mains qui tenait le microphone, et je n’ai jamais eu le courage de laisser tomber, et je n’ai pas pu les jeter
Je me demande combien de temps j’ai dépensé ? Le cruel couteau me menace et me coince
Juste au dessous de moi ne se trouve qu’un gouffre de découragement, Je n’ai pas d’endroit où je puisse prendre du recul et l’éviter, il est si proche
Désespoir, désespoir, tout n’était que désespoir

Traduc by sairen -ancafe.sky-


( je rapelle que je l'ai fait vite-fait alors ne la publier pas n'importe ou)
Revenir en haut Aller en bas
http://ancafe.skyblog.com
Asumi Chan
Koi no Dependence

Asumi Chan


Féminin
Nombre de messages : 2450
Age : 31
Localisation : Andorra
Groupes Favoris : An Cafe, HSJ, Ayabie, NewS, Arashi, KAT-TUN...
Date d'inscription : 14/03/2008

Zetsubou (traduc) Empty
MessageSujet: Re: Zetsubou (traduc)   Zetsubou (traduc) EmptyDim 16 Nov - 22:20

Je l'avais déjà lu ^^

Elle est vraiment très bien, j'ai adoré qu'il dise ça directement (“cette personne est si doué en chant et son visage si beau!” Je déteste être compare ainsi). Vraiment, c'est pas que nous qu'on se rend compte qu'il y a plein de gens qui les suivent que pour ça u___u

Merci pour la traduction ^^
Revenir en haut Aller en bas
http://bonds-kizuna.skyrock.com/
Bou Minisuka
Kawayu’s Яock
Bou Minisuka


Féminin
Nombre de messages : 5262
Age : 30
Groupes Favoris : An Cafe, KAT-TUN, L'Arc~en~Ciel, One Ok Rock, Arashi, Buono!...
Date d'inscription : 21/09/2008

Zetsubou (traduc) Empty
MessageSujet: Re: Zetsubou (traduc)   Zetsubou (traduc) EmptyLun 17 Nov - 19:31

Merci ^^

Les paroles sont trop belles... et trop tristes u_u
Revenir en haut Aller en bas
Nana Tsukiyama
Ryuusei Rocket
Nana Tsukiyama


Féminin
Nombre de messages : 1696
Age : 33
Groupes Favoris : An Cafe, AND & Lc5
Date d'inscription : 16/12/2007

Zetsubou (traduc) Empty
MessageSujet: Re: Zetsubou (traduc)   Zetsubou (traduc) EmptySam 22 Nov - 19:43

La véritée des paroles fais froid dans le dos =/

"“Cette personne est si doué en chant et son visage si beau!” Je déteste être compare ainsi".

C'est pourtant comme ça malheureusement U-U
Les groupies existent...
Trop peu de gens t'aimeront pour ce que tu es vraiment Miku =/
Car trop peu de gens te connaissent reelement...

*C'étais l'instant philo de Nana... Sur ce bonsoir 8D*
Revenir en haut Aller en bas
http://tekesuta-kousen.skyblog.com
Sairen
Admin
Sairen


Féminin
Nombre de messages : 258
Age : 34
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 29/06/2006

Zetsubou (traduc) Empty
MessageSujet: Re: Zetsubou (traduc)   Zetsubou (traduc) EmptyDim 23 Nov - 22:32

Oh moi je l'ai pas compris comme ca o_o
mais apres tout tu as peut etre réponse
vu le manque flagrant de confiance en lui de Miku j'avais pensé que la personne u beau visage était un autre chanteur, il a beaucoup de modele et d'homme a qui il reverait de ressembler alors ... je sais pas
Revenir en haut Aller en bas
http://ancafe.skyblog.com
Nana Tsukiyama
Ryuusei Rocket
Nana Tsukiyama


Féminin
Nombre de messages : 1696
Age : 33
Groupes Favoris : An Cafe, AND & Lc5
Date d'inscription : 16/12/2007

Zetsubou (traduc) Empty
MessageSujet: Re: Zetsubou (traduc)   Zetsubou (traduc) EmptyDim 23 Nov - 22:34

C'est possible aussi ^-^
Seul Miku sais xD
Revenir en haut Aller en bas
http://tekesuta-kousen.skyblog.com
Invité
Invité




Zetsubou (traduc) Empty
MessageSujet: Re: Zetsubou (traduc)   Zetsubou (traduc) EmptyLun 24 Nov - 17:59

C'est trop triste comme chanson T-T
Revenir en haut Aller en bas
Kokoro
Hisoukyou
Kokoro


Féminin
Nombre de messages : 91
Age : 30
Localisation : sous la couette
Groupes Favoris : An cafe et pleins d'autres
Date d'inscription : 24/12/2008

Zetsubou (traduc) Empty
MessageSujet: Re: Zetsubou (traduc)   Zetsubou (traduc) EmptyVen 26 Déc - 21:29

j'avoue
et pourtant c'est une de mes préférées ...
j'ai un faible pour les chansons tristes U.u

Dans cette chanson il ya des paroles qui me font pensé a mon passé c'est bizare comme si c'était un mirroir (kokoro est malade dans sa tete xD) nan mais c'est vrai U.u
Revenir en haut Aller en bas
http://Kokoro-japan-manga.skyrock.com
kaeru-chan
Ame no Hankagai
kaeru-chan


Féminin
Nombre de messages : 43
Age : 32
Localisation : In Extra-Kingdom
Date d'inscription : 18/01/2009

Zetsubou (traduc) Empty
MessageSujet: Re: Zetsubou (traduc)   Zetsubou (traduc) EmptyDim 18 Jan - 19:17

La traduction est un peu triste mais perso la musique me donne envie de sauter partout^^
Une de mes chansons préférée !!
Revenir en haut Aller en bas
http://www.lastfm.fr/user/kaeruR0MP
Contenu sponsorisé





Zetsubou (traduc) Empty
MessageSujet: Re: Zetsubou (traduc)   Zetsubou (traduc) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Zetsubou (traduc)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Paroles] ZETSUBOU

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: ♥ AnCafe Général♥ :: Lyrics :: TRADUCTIONS-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser